Баварское радио: Бывшая супруга и дети Ковтуна не отравлены полонием
Экс-супруга российского бизнесмена Дмитрия Ковтуна 31-летняя Марина В., ее гражданский муж и двое детей (одного и трех лет), находящиеся в больнице, не отравлены, сообщает ДПА со ссылкой на баварское радио.
Как заявил представитель ведомства по радиационной безопасности, их госпитализация связана с мерами предосторожности.
Накануне полиция сообщила, что бывшая жена Ковтуна и дети могут быть "отравлены" полонием-210.
"Внутреннее отравление могло произойти только при интенсивном физическом контакте этих лиц с господином Ковтуном, либо с самим веществом", - говорилось в поступившем в РИА Новости в понедельник официальном сообщении полиции Гамбурга "Об актуальном состоянии комплексного расследования по Дмитрию Ковтуну".
При этом поясняется, что "для лиц, просто общавшихся с Ковтуном или семьей его экс-супруги без непосредственного физического контакта (простое пожатие руки в данном случае таковым не считается) нет оснований считать себя зараженными".
Гамбургская полиция исследует на радиоактивность места, которые посещал Ковтун. По данным следственной бригады, эксперты федерального ведомства радиационной защиты установили, что "радиоактивные следы, обнаруженные в автомашине БМВ, также оставлены полонием-210".
"Дмитрий Ковтун занимал в этой машине расположенное рядом с водителем сидение, когда ехал на ней из аэропорта. Следы заражения найдены при предварительном обследовании и во второй находящейся на проверке машине ("Крайслер"), однако здесь "глубокая проверка" еще не завершена", - сообщает гамбургская полиция, по данным которой, в этом автомобиле Ковтун, также занимавший место рядом с водителем, совершил две поездке во время своего пребывания в Гамбурге.
Гамбургская полиция расследует уголовное дело в отношении Ковтуна по подозрению в незаконном обращении с радиоактивными веществами, которое, предположительно, связано с отравлением полонием-210 в Лондоне экс-офицера ФСБ Александра Литвиненко. В понедельник в Гамбург для координации действий приехал сотрудник Скотланд-Ярда, который участвует в следствии по делу об убийстве получившего недавно британское подданство Литвиненко.
Бывшая супруга Ковтуна и ее близкие выписаны из больницы. Экс-супруга российского бизнесмена Дмитрия Ковтуна 31-летняя Марина В., ее дети и друг уже выписаны из больницы Святого Георга в Гамбурге, где их обследовали на наличие в организмах полония-210.
Германия попросила Россию помочь в деле Ковтуна. Прокуратура Гамбурга направила в Москву запрос о правовой помощи в связи с возбуждением уголовного дела против российского гражданина Дмитрия Ковтуна, которого подозревают в незаконном ввозе в Германию радиоактивных материалов.
В авиакатастрофе в Германии погибли два человека. Два человека погибли в авиакатастрофе вблизи населенного пункта Швабмюнхен в округе Аугсбург (Бавария) на юге Германии, сообщает сегодня Баварское радио 1.
Бывшая супруга Ковтуна и ее семья по-прежнему находятся в больнице. Несмотря на "отбой ядерной тревоги", который дал Геральд Кирхнер, экс-супруга Ковтуна 31-летняя Марина В., ее двое детей и гражданский муж все еще остаются под наблюдением в больнице Святого Георгав связи с проверкой на отравление.
Британские и немецкие следователи: Полоний-210 привез из Москвы Ковтун. Свидетель по делу убитого Александра Литвиненко зараженный полонием-210 Дмитрий Ковтун, который в настоящее время находится в клинике в Москве, оказался в центре громкого расследования, инициированного прокуратурой Германии.