В Германии более 4 тыс. 700 ферм закрыты из-за скандала, связанного с заражением мяса птицы диоксином. Большая часть закрытых ферм - 4 тыс. 468 ферм - находятся в земле Нижняя Саксония на северо-западе ФРГ, сообщает Deutsche Welle. Всего в Германии порядка 375 тыс. ферм.
Ранее стало известно, что производитель кормов для птицы Harles & Jentzsch добавлял в свою продукцию остатки жирных кислот, полученных при выпуске биодизельного топлива. Это и стало причиной заражения мяса птицы диоксином.
Как сообщается, Harles & Jentzsch поставил 3 тыс. т добавок в корма для птицы порядка 25 компаний.
В настоящий момент немецкие власти расследуют все обстоятельства заражения мяса. Изъяты более 100 экземпляров продукции Harles & Jentzsch, в 30 из которых превышены нормы содержания диоксина, причем в некоторых - в 77 раз.
Как отмечают немецкие эксперты, фермеры ФРГ из-за разразившегося скандала в целом могут потерять от 40 до 60 млн евро от недельной выручки.
В Германии обнаружены отравленные диоксином свиньи. В Германии продолжает разгораться "диоксиновый скандал" вокруг концентрированных кормов для домашней птицы и животных. Во вторник стало известно, что в ближайшее время будут уничтожены сотни голов отравленных свиней.
В Ростовской области набирает обороты скандал с жильем для детей сирот. В Ростовской области набирает обороты скандал с жильем для детей сирот. Власти Новочеркасска выдали выпускникам детских домов ключи от старого производственного помещения. По результатам расследования выяснилось, что есть нарушения сразу всех норм: строительных, санитарных, противопожарных.
Конфликт МГТС и "Мегафона" набирает обороты. Конфликт Московской городской телефонной сети и "Мегафона", призывающего в рекламе отказаться от фиксированной связи, набирает обороты.
В "Формуле-1" набирает обороты нешуточный шпионский скандал. В "Формуле-1" набирает обороты очередной шпионский скандал. Команда "Феррари" уволила своего специалиста Найджела Степни, который попал под подозрение в техническом шпионаже в пользу команды "Макларен".