В Турине объявлены имена лауреатов итальянской литературной премии "Гринцане Кавур-Москва". В 2005 году ее удостоились переводчик и поэт Асар Эппель и переводчица Наталия Ставровская.
Официальное вручение награды лауреатам 2005 года пройдет во Всероссийском фонде культуры 12 декабря.
Асар Эппель переводил с итальянского языка на русский произведения Петрарки, Бокаччо, Пьера Паоло Пазолини. Его книга "Травяная улица" переведена на шесть языков, включая итальянский.
Наталия Ставровская познакомила российского читателя с таким итальянским писателем, как Итало Кальвино. Также она переводила на русский язык произведения Пазолини и других авторов.
Премию "Гринцане Кавур-Москва" с 2004 года вручают переводчикам итальянской литературы на русский язык и писателям, чьи произведения переведены на итальянский. В жюри премии входят славистка и директор Итальянского института культуры в Москве Мария Дория де Дзулиани, переводчики Геннадий Киселев и Евгений Солонович, Илья Левин (член президиума ассоциации Россия-Италия), председатель премии Джулиано Сория.
В 2004 году первыми лауреатами премии стали поэт Евгений Рейн, переводчица Елена Костюкович, писатель Владислав Отрощенко.
Болгарские драматурги обиделись на российские театры. 24 спектакля по пьесам трех современных болгарских драматургов были поставлены в российских театрах без ведома авторов за последние 18 лет. Кроме того, литераторы - Христо Бойчев, Стефан Цанев и Недялко Йорданов - не получили причитающихся им гонораров.