В Японии набирает обороты крупный коррупционный скандал
В Японии набирает обороты крупный коррупционный скандал вокруг премьера страны Синдзо Абэ. Директор националистической школы Ясунори Кагиоке и его организация Moritomo Gakuen купила у правительства земли за одну седьмую от оценочной стоимости участка, согласно публичной копии продажи земли.
Парламент страны сейчас рассматривает вопрос о том, использовал ли Кагиоке связи с некоторыми политиками, склонившимися к правительству, включая премьер-министра Синдзо Абэ, чтобы получить скидку для Moritomo Gakuen для покупки земли. Абэ отрицает какую-либо связь с продажей земли и говорит, что уйдет в отставку, если будет доказано обратное.
"У меня нет понимания деталей того, что делает эта школа, - сказал он на сессии парламента в феврале. "Я только коротко взглянул на их брошюру". Жена Абэ, Аки, была видным сторонником школы, выступающей в качестве "почетного гостя" до ее резкой отставки в прошлом месяце. Абэ заявил парламенту в феврале, что его жена ушла в отставку из-за "различных инцидентов", не вдаваясь в подробности.
Ясунори Кагиоке, в свою очередь, заявил, что в 2015 году жена премьера страны пожертвовала 1 млн иен (около 8 900 долларов) для него. Синдзо Абэ ранее сообщил, что его жена не передавала денег. Группа Moritomo Gakuen отказалась говорить с CNN. Представителине дали конкретных ответов на запросы CNN, вместо этого указав на общественные комментарии, которые сделал премьер-министр.
Эти обвинения накладывают отпечаток на противников Абэ, которые считают, что сам премьер-министр слишком бесцеремонный, когда дело касается истории Японии.
В Ростовской области набирает обороты скандал с жильем для детей сирот. В Ростовской области набирает обороты скандал с жильем для детей сирот. Власти Новочеркасска выдали выпускникам детских домов ключи от старого производственного помещения. По результатам расследования выяснилось, что есть нарушения сразу всех норм: строительных, санитарных, противопожарных.
Конфликт МГТС и "Мегафона" набирает обороты. Конфликт Московской городской телефонной сети и "Мегафона", призывающего в рекламе отказаться от фиксированной связи, набирает обороты.
В "Формуле-1" набирает обороты нешуточный шпионский скандал. В "Формуле-1" набирает обороты очередной шпионский скандал. Команда "Феррари" уволила своего специалиста Найджела Степни, который попал под подозрение в техническом шпионаже в пользу команды "Макларен".
Компания Siemens сообщила, что за 7 лет потратила на взятки 556 млн долларов. Компания Siemens сообщила, что за семь лет на взятки было потрачено 556 млн долларов. Коррупционный скандал в компании, которую обвиняет в том, что для получения выгодных контрактов она давала крупные взятки, набирает обороты.